CLIEN

본문 바로가기 메뉴 바로가기 보기설정 테마설정
톺아보기 공감글
커뮤니티 커뮤니티전체 C 모두의광장 F 모두의공원 I 사진게시판 Q 아무거나질문 D 정보와자료 N 새로운소식 T 유용한사이트 P 자료실 E 강좌/사용기 L 팁과강좌 U 사용기 · 체험단사용기 W 사고팔고 J 알뜰구매 S 회원중고장터 B 직접홍보 · 보험상담실 H 클리앙홈
소모임 소모임전체 ·굴러간당 ·방탄소년당 ·아이포니앙 ·주식한당 ·MaClien ·일본산당 ·자전거당 ·개발한당 ·이륜차당 ·바다건너당 ·클다방 ·안드로메당 ·노젓는당 ·AI당 ·가상화폐당 ·소시당 ·물고기당 ·찰칵찍당 ·여행을떠난당 ·소셜게임한당 ·걸그룹당 ·콘솔한당 ·갖고다닌당 ·VR당 ·골프당 ·캠핑간당 ·개판이당 ·전기자전거당 ·e북본당 ·나스당 ·키보드당 ·3D메이킹 ·X세대당 ·ADHD당 ·AI그림당 ·날아간당 ·사과시계당 ·육아당 ·배드민턴당 ·야구당 ·농구당 ·블랙베리당 ·곰돌이당 ·비어있당 ·FM당구당 ·블록체인당 ·보드게임당 ·활자중독당 ·볼링친당 ·냐옹이당 ·문명하셨당 ·클래시앙 ·요리한당 ·쿠키런당 ·대구당 ·DANGER당 ·뚝딱뚝당 ·디아블로당 ·동숲한당 ·날아올랑 ·이브한당 ·패셔니앙 ·도시어부당 ·FM한당 ·맛있겠당 ·포뮬러당 ·젬워한당 ·안경쓴당 ·차턴당 ·총쏜당 ·땀흘린당 ·하스스톤한당 ·히어로즈한당 ·인스타한당 ·IoT당 ·KARA당 ·꼬들한당 ·덕질한당 ·어학당 ·가죽당 ·레고당 ·리눅서당 ·LOLien ·Mabinogien ·임시소모임 ·미드당 ·밀리터리당 ·땅판당 ·헌팅한당 ·오른당 ·영화본당 ·MTG한당 ·소리당 ·노키앙 ·적는당 ·방송한당 ·PC튜닝한당 ·그림그린당 ·소풍간당 ·심는당 ·패스오브엑자일당 ·라즈베리파이당 ·품앱이당 ·리듬탄당 ·달린당 ·Sea마당 ·SimSim하당 ·심야식당 ·윈태블릿당 ·미끄러진당 ·축구당 ·나혼자산당 ·스타한당 ·스팀한당 ·파도탄당 ·퐁당퐁당 ·테니스친당 ·테스트당 ·빨콩이당 ·공대시계당 ·터치패드당 ·트윗당 ·창업한당 ·시계찬당 ·WebOs당 ·위스키당 ·와인마신당 ·WOW당 ·윈폰이당
임시소모임
고객지원
  • 게시물 삭제 요청
  • 불법촬영물등 신고
  • 쪽지 신고
  • 닉네임 신고
  • 제보 및 기타 제안
© CLIEN.NET
공지[점검] 잠시후 서비스 점검을 위해 약 30분간 접속이 차단됩니다. (금일 18:15 ~ 18:45)

팁과강좌

생활상식
‘푸쉬 알람’이란 건 없습니다 92

8
m00nlygreat
27,359
2021-06-14 12:53:44 수정일 : 2021-06-14 16:56:48 175.♡.91.49

알림(Notification):

말 그대로 알림. 공지할 사항, 전달해야 되는 정보를 누군가에게 알려줌

 

푸쉬 알림(Push Notification):

서버로부터 사용자의 스마트폰으로 밀어 넣어주는(Push) 알림. 유투브, 카톡 등의 앱에서 메시지가 오거나 새 영상이 업로드 됐을 때 배너와 앱 아이콘의 뱃지 형태로 표시되는 알림

 

알람(Alarm):

1. 자명종. 아침에 일어나야 할 때 자기 전에 설정하는 그거

2. 경고. 누군가 위험하거나 좋지 않은 행동을 할 때 일깨우기 위함

 

———

 

혼동하지 맙시다


———

추가1:

alarm은 잘 찾아보니 경고warning보다는 경보, 즉 경고음을 말하는 표현으로 보는 게 맞겠습니다


———

추가2:

추가1은 맞지 않는 내용이라고 정정되었습니다. (댓글에서 확인)


m00nlygreat 님의 게시글 댓글
  • 주소복사
  • Facebook
  • X(Twitter)
댓글 • [92] 을 클릭하면 간단한 회원메모를 할 수 있습니다.
maroow
IP 202.♡.9.32
06-14 2021-06-14 12:55:50
·
ㅋㅋㅋㅋ 맞아요. 이거 헷갈려요 ㅋㅋㅋㅋ
rigroch
IP 61.♡.79.251
06-14 2021-06-14 13:07:42
·
당연한 건데 생각보다 너무 많은 사람들이 잘못 쓰고 있어서 신기한 부분입니다..
영어가 약한 나라라 그런가..
m00nlygreat
IP 175.♡.91.49
06-14 2021-06-14 13:40:12
·
@Karl-El님 저는 사람들이 유니버설(universal)을 유니버'셜'로 쓰는 것도 아주 불편해요 ....
제니지민
IP 223.♡.29.18
06-14 2021-06-14 14:05:05 / 수정일: 2021-06-14 14:05:38
·
@금삐까님

베이'직'과 '슈'트도 빼놓을 수 없죠....
m00nlygreat
IP 175.♡.91.49
06-14 2021-06-14 14:08:45
·
@제니지민님 베이직은 음... 그럴 수 있다고 생각하고, 슈트는 좀 이상하긴 하네요
제니지민
IP 223.♡.29.18
06-14 2021-06-14 14:42:54
·
@금삐까님

발음 잘못된 영어야 꽤 많죠.
'본'네트, '썸'머, '살'몬, '프'리 마켓, '후'리스, '구'리스,...
m00nlygreat
IP 175.♡.91.49
06-14 2021-06-14 14:49:28 / 수정일: 2021-06-14 14:49:37
·
@제니지민님

스펠링을 그대로 읽는건 발음과 표기가 일치하는 한국어기준에서는 그럴 수 있는데
유니버셜의 y음가는 보도 듣도 못한 게 어디선가 튀어나온거라서요 ㅋㅋ

플리마켓과 플리스의 l음가 탈락이 비슷한 경우겠지만, 이 경우는 아무래도 일본에서 들여온 표기일 것이기 때문에 그나마 기원을 찾아볼 순 있겠습니다
제니지민
IP 223.♡.29.18
06-14 2021-06-14 16:48:15 / 수정일: 2021-06-14 16:54:12
·
@금삐까님

보도 듣도 못한 게 튀어나오기도 하지만, 사라지기도 합니다, '로맨티스트'처럼.

한국어에서 '발음과 표기가 일치하는' 지에 대해서는 '원래', '신라', '지혜', '학문', '닭갈비/닭을' 등만 봐도 의문이 있습니다.
m00nlygreat
IP 175.♡.91.49
06-14 2021-06-14 16:51:01 / 수정일: 2021-06-14 16:51:18
·
@제니지민님 일반적으로 일치한다고 보죠. 예외는 어느 언어에나 있구요. 우리 사람 이름 어떻게 읽는지 갖고 논란 없잖아요.
제니지민
IP 223.♡.29.18
06-14 2021-06-14 17:00:14
·
@금삐까님

'일반적으로'가 적용된다면, 어디까지를 예외로 선을 긋느냐에 따라 불쾌하신 유니버'셜'도 문제 없이 통용될 수도 있는 거라서요. '슈트'나 '로맨티스트'처럼.

한국어의 경우도, 발음 다르게/틀리게 하는 경우 종종 있습니다. 한국어능력시험이나 우리말 겨루기가 괜히 나온 게 아니에요.
m00nlygreat
IP 175.♡.91.49
06-14 2021-06-14 17:09:50
·
@제니지민님

유니버셜과 슈트는 표기의 문제입니다. 발음만이 아니라
일반적으로 라는 것은 다른 언어에 비해 '표기와 발음이 일치한다'라는 것이죠

표기와 발음의 일치 여부
1. 영어 : 아니오
2. 독일어 : 예
3. 한국어 : 예

예/아니오로 따지면 상대적으로 예가 맞다라고 본다는 것이죠.
누가 1도 다르지 않다고 했습니까

애초에 아버지/바람의 ㅂ도 음가가 다르기 때문에,
사람의 모든 소리를 기호로 완벽하게 표시하는 일은 있을 수 없습니다.
그럼 애초에 모든 언어는 표기와 발음이 불일치 한다라고 봐야하는걸요

건설적인 논의만을 환영합니다. 지식을 자랑하기 위한 꼬투리 잡기는 지양하시길 바래요
제니지민
IP 223.♡.29.18
06-14 2021-06-14 17:24:31 / 수정일: 2021-06-14 17:31:44
·
@금삐까님

1도 다르지 않다고 한 적이 없고, 건설적인 논의 지향합니다.

다만, 금빠까님께서 '불쾌함'을 느끼시는 것 역시, 어찌 보면 '지식을 자랑하기 위한 꼬투리 잡기'처럼 보일 수도 있습니다. 말씀하신 대로, 한 언어 자체가 100% 음가대로 발음이 나지도 않는데다가, 외국어를 가져올 때의 상황이라든지, 실수가 굳어진다든지의 경우까지도 생길 수 있는데, 어디까지 편안하고, 어디부터 불쾌한지에 대한 개인적인 기준을 각자 다를 수 있을테니까요. 예를 들어, 저같은 경우는 말씀하신 유니버'셜'이나 '슈'트 (둘 다 보도 듣도 못한 게 튀어나온 경우) 외에도 로맨티스트 (romanticist에서 멀쩡하게 있어야 할 '시'가 보도듣도 못하게 사라진 경우)라든지, 베이'직' ('s'이므로 오히려 베이'식'이 더 표기법에 부합하고, 그러므로 말씀하신 '표기의 문제'이기도 합니다), '살몬' 같은 경우도 고쳤으면 좋겠다는 개인적인 바람이 있습니다만, 금빠까님께서는 베이'직' 이나 '살몬' 정도는 괜찮다고 하시듯이.
m00nlygreat
IP 110.♡.55.34
06-14 2021-06-14 17:41:14
·
제니지민님//

민감함의 기준은 사람마다 다르겠죠.

베이직은 s의 발음이 비영어권 사람에게 occurrence마다 다르게 들릴 수 있고, 살몬 역시 표기를 그대로 1:1 변환한 것 뿐이니 모국어에 따라 다르게 받아들일 수 있는 부분이니 그럴 수 있다 생각하는 편입니다만

로맨티스트, 유니버셜, 슈트의 사례는 모국어 각인으로 인한 혼동의 사례는 아닌 것으로 보여져서 그 원인이 어딘지를 모르기에 이상하다고 느끼는 것입니다
doremy
IP 121.♡.25.60
06-14 2021-06-14 22:33:59
·
@제니지민님 전부다 바꿨음 좋겠어요.
aurvana
IP 39.♡.27.199
06-14 2021-06-14 13:13:24
·
킥보드(kickboard)와 퀵보드도 그렇죠. 구글링해보면 quickboard는 다른 종류의 물건입니다....
m00nlygreat
IP 175.♡.91.49
06-14 2021-06-14 13:44:32
·
@카나님
구글은 참 친절하네요 ㅋㅋ
제니지민
IP 223.♡.29.18
06-14 2021-06-14 14:04:24
·
@카나님

각티슈, 곽티슈, 알고보면 갑티슈... 도 있습니다.
m00nlygreat
IP 175.♡.91.49
06-14 2021-06-14 14:05:31
·
@제니지민님 갑티슈가 맞는 말이죠 아마도...?
선명.B
IP 1.♡.183.52
06-15 2021-06-15 07:04:41
·
@금삐까님 찾아보니 국립국어원에서는 "갑 화장지"를 추천했다네요 ㅋㅋ
크림스푸
IP 61.♡.148.47
06-14 2021-06-14 13:32:48
·
잘봤습니다. 푸쉬 알림과 (풀링)알림은 방식의 차이인데 마치 다른 것처럼 설명하신게 조금 아쉽네요.
m00nlygreat
IP 175.♡.91.49
06-14 2021-06-14 13:40:54 / 수정일: 2021-06-14 13:45:11
·
@크림스푸님 음 아뇨 notification은 푸시나 풀 같은 컴퓨터 용어와 관계없이, 영단어 notification이라고 설명한 겁니다

Push notification은 빼박 IT용어이지만, notification은 일반적으로 그냥 영단어죠
크림스푸
IP 61.♡.148.47
06-14 2021-06-14 13:46:22
·
@금삐까님 아 나머지는 그냥 영어 단어였군요. 사싫 알람도 컴퓨터에서는 다른 의미가 있긴하죠. 푸쉬 노티피케이션 범위가 너무 협소하긴한데 본문의 의미전달에는 크게 문제 없는 것 같습니다.
뿌꾸빠
IP 218.♡.6.163
06-14 2021-06-14 14:41:29
·
@크림스푸님
글쓴이는 개발쪽이 아니라 일반용어로 사용한 것 같습니다.
저도 개발자인데 일반인이랑 대화할 때는 일반인들 용어를 씁니다.
설명 길어져서요..... ㅎ
m00nlygreat
IP 175.♡.91.49
06-14 2021-06-14 14:46:51
·
@크림스푸님 알람은 경고창 외에 어떤 다른 의미가 있나요..?
크림스푸
IP 61.♡.148.47
06-14 2021-06-14 15:42:04
·
@금삐까님 저는 syscall중 하나인 alarm이 생각나네요. 경고의 의미가 좀 없다고 봐야겠죠, 다만 이로 인한 action을 초래하니 의미가 같다고 할 수 있겠네요.

추가하신 내용은 맞지 않는 것 같습니다. alarm은 경고의 의미가 매우 큽니다. 정확히하면 경고 자체의 의미보다는 (이건 alert이죠) 뭔가 상대방이 경각의 상태 혹은 그 에 이르게하는 것에 목적이 있습니다. 물론 alarm이 알람소리라는 뜻으로 사용되는 경우도 있으나 보통 alarm sound라고 풀어 말 합니다. 이건 제가 살던 지역만 그럴 수 있습니다만은 사전에도 그런 뜻을 표기 안 한 사전이 많아 아주 일반적으로 쓰인다고 하긴 살짝 무리가 있네요 (언급된 사전에서도 다른 의미들보다 덜 쓰인다고 나와있기도 하구요).
m00nlygreat
IP 175.♡.91.49
06-14 2021-06-14 16:56:04
·
@크림스푸님 음.. 그렇군요.. 해당 내용은 좀 추가하겠습니다
궁궁
IP 118.♡.10.93
06-14 2021-06-14 13:51:24
·
우연이라고 해야하나..
한국어인 알림과 영어인 알람이 비슷해서 헷갈리는거죠 ㅎㅎ
bigzero
IP 211.♡.114.80
06-14 2021-06-14 14:37:14
·
푸쉬(영어) + 알림(한글) => 응? 뭔가 이상한데
푸쉬(영어) + 알람(영어) => 뭔가 자연스러움.....
이렇게 된듯 합니다...ㅎㅎ
navs
IP 175.♡.131.113
06-14 2021-06-14 22:18:58
·
@bigzero님

전 왜 "빅장" 을 떠올렸을까요
뿌꾸빠
IP 218.♡.6.163
06-14 2021-06-14 14:39:28
·
스위트룸이 달콤한 방인줄 알더라고요 ㅋ
짝(쌍)이라는 뜻의 suite 를 써서 욕실과 방으로 구성된 방을 말하는 건데 말이죠.

근데 저도 스튜어디스랑 스튜디어스랑 헷갈려요.
m00nlygreat
IP 175.♡.91.49
06-14 2021-06-14 14:47:29
·
@뿌꾸빠님

스튜어드가 남성형임을 생각하시면 쉬우실거에요
스튜더으는 아니니까요
도장
IP 223.♡.211.84
06-14 2021-06-14 15:09:39
·
@뿌꾸빠님 suite room은 거실과 침실이 분리돼야 하지 않나요?
hooroo
IP 39.♡.58.84
06-14 2021-06-14 15:40:26
·
@뿌꾸빠님
당연히 달콤한 방인줄 알았는데… 하나 배우고 갑니다…
호비브라운
IP 203.♡.184.133
06-14 2021-06-14 15:55:31 / 수정일: 2021-06-14 15:59:11
·
@뿌꾸빠님 스튜어디스는 헷갈리니 차라리 사용을 지양하는 것도 나쁘지 않습니다.
영어로도 flight attendant 가 확고하게 자리잡은 가운데 승무원으로 말하는 걸 권합니다.
뿌꾸빠
IP 218.♡.6.163
06-14 2021-06-14 18:04:08
·
@도장님 그렇네요.
호텔에 욕실은 다 있죠 ㅋ
거실이 맞겠네요.
뿌꾸빠
IP 218.♡.6.163
06-14 2021-06-14 18:04:25
·
@hooroo님
사실 저도 누구한테 듣고 아는척 하고 다닙니다 ㅎ
amollang
IP 1.♡.121.54
06-14 2021-06-14 15:18:01
·
병원에선 'Noti' 라고 쓰더라구요
최성욱
IP 211.♡.198.220
06-14 2021-06-14 15:21:27
·
슈퍼마켓 -> 수퍼마켓 도 끼워주세요 ㅋㅋ
hooroo
IP 39.♡.58.84
06-14 2021-06-14 15:41:34 / 수정일: 2021-06-14 15:41:51
·
@최성욱님
원래 발음으로는 수퍼가 더 정확한 발음이죠 ㅎㅎ
크림스푸
IP 61.♡.148.47
06-14 2021-06-14 15:50:26
·
@hooroo님 산 호세(San Jose, 스페인계 고유명사이므로 J가 H로 발음됨)인데 새너제이가 표준 표기법... 이 것에 대해서는 무조건 표준표기법 사용 거부합니다. 현지 한국인도 못알아 먹어요.
제니지민
IP 223.♡.29.18
06-14 2021-06-14 16:38:03
·
@최성욱님

'슈퍼'의 경우에는 근거가 아예 없는 건 아닙니다 (첨부 이미지 참조).

예전 클리앙 글에 달렸던 답글들 보시면 긴 버전 나옵니다: https://www.clien.net/service/board/park/15367537CLIEN
제니지민
IP 223.♡.29.18
06-14 2021-06-14 16:39:56
·
@hooroo님

'원래'가 언제/어디 말씀을 하시는 지 모르겠지만, 'u' 발음의 경우 예전에는 'ju' 발음이 나다가, 요즘은 'u' 발음으로 나곤 합니다.

예전 클리앙 글 링크합니다. 댓글들 읽어보시면 조금 더 긴 버전을 보실 수 있습니다: https://www.clien.net/service/board/park/15367537CLIEN
최성욱
IP 211.♡.198.220
06-14 2021-06-14 16:54:17
·
@제니지민님 제 경험으로 제가아는 애들은 다 ㅠ 보다는 ㅜ 로 발음한거 같습니다.
뉴질랜드에서랑 우리나라에서 학원 다닐때 캐나다, 미국 강사들은요
제니지민
IP 223.♡.29.18
06-14 2021-06-14 17:16:28
·
@최성욱님

링크해드린 글의 답글들이 워낙 많아서 못 읽어보셨을 수도 있겠지만, 요즘은 'duplicate'이나 'tutor'처럼 명확하게 'ㅠ' 발음이 있(었)던 경우에도 'ㅜ'로 발음하곤 하는 경향이 있습니다.
hooroo
IP 220.♡.218.154
06-14 2021-06-14 23:09:50 / 수정일: 2021-06-14 23:10:37
·
그냥 발음 듣기만 해봐도 그 어디에서도
“슈퍼”라고 안합니다. 오히려 슈퍼라고 하면 chuper? What? 이라고 합니다
한국어 및 한글로 정확하게 Super를 표현하긴 어렵지만 “수퍼”라고 해야 원어민 기준 더 정확한 발음입니다.
원어민들에게 한번 들어보시는걸 추천드립니다.
제니지민
IP 219.♡.242.156
06-15 2021-06-15 00:18:08 / 수정일: 2021-06-15 00:25:00
·
@hooroo님

1. 링크의 댓글들은 읽어보셨나요? 분명히 '80년대' '영국'이라고 시대와 국가까지 명시했는데요. 참고로, 1989년판 OED에 따르면 'super'의 발음은 (ˈs(j)uːpə(r), -ər)입니다. 즉 'j' 발음을 포함할 수 있었어요. 즉, 최성욱님의 '슈퍼'가 나오게 된 근거가 설명될 뿐 아니라, hooroo님의 원 댓글인 '원래 발음'을 따지면, '슈퍼'도 맞습니다.

2. 원어민: English의 종류가 좀 많아서 어떤 '원어민'을 말씀하시는 지가 불명확합니다만, 저도 '원어민'입니다. 그 관점에서 말씀드리자면, 'sjuper'를 'chuper'로 헷갈리게 말씀하셨다면 발음을 잘못하신 겁니다. 'super'의 'su' - s(j)u - 는 'sugar'의 'su' - ʃʊ -와는 발음이 달라요. 제대로 된 원어민들에게 한번 들어보시는걸 추천드립니다.
hooroo
IP 220.♡.218.154
06-15 2021-06-15 00:24:23 / 수정일: 2021-06-15 00:37:40
·
@제니지민님



영상을 보면 아시겠지만 한국인 귀에 그 누구도 ‘슈퍼’라고 하지 않습니다.
오히려 ‘수퍼’에 훨씬 가깝게 얘기하죠.

요즘 열에 아홉이 수퍼라 발음하지만
한명은 슈퍼라 발음합니다.
둘 다 원어민 입니다.
둘 다 맞습니다.
다만 둘 중 누가 더 맞냐라고 묻는다면?
수퍼가 더 맞는 발음이라고 해야하지 않을까요?
적어도 제가 아는 한국어 전혀 못하는 원어민들.. 미국(30년 이상), 영국(30년 이상), 호주(30년 이상)
그리고 제 2외국어지만 유창한 사람들 인도, 중국, 홍콩
등등 단 한명도 한국어 슈퍼라고 발음 하는 사람을 못봤습니다.
그리고 그 어디에서도 슈퍼라고 발음하는 사람은 한국 사람말고는 못봤는데..
혹시 슈퍼라고 발음하는 영상이 있으시면 링크라도 부탁드립니다.

사실 언어의 발음에 맞고 틀리고가 크게 어딨겠냐만
지금 대부분 짜장면이라고 발음하는걸 자장면이라고 발음한다고 그 누가 틀렸다고 하진 않죠
하지만 본인이 누군가에가 짜장면 발음을 설명할때 “이건 자장면이라고 해야해”라고는 안할겁니다.
“이건 짜장면이라고해” “대부분 짜장면이라고 하지만 자장면이 원래 맞는 발음이야”라고 하겠죠.

다시 말씀드리지만.. 제가 정말 몰라서 그런데 “Super”를 “슈퍼”라고 발음하는 영상이 있으시면 링크라도 첨부 부탁드립니다.

님이 영어 원어민이라고 하셨는데.. 아무래도 님이 생각하는 한국어 “슈퍼”와 한국어 원어민인 제가 생각하는 한국어 “슈퍼”가 다를 수 있을 것 같네요. 그게 아니고서야.. 위에 첨부드린 유튜브 영상과 같이 거의 대부분은 “수퍼”라고 발음합니다.
제니지민
IP 219.♡.242.156
06-15 2021-06-15 00:31:35
·
@hooroo님

'원래'라고 얘기한 게 제가 아니라 hooroo님이십니다. 그래서 '원래', 즉 예전에는 그렇게 발음했다고 말씀드렸어요. Oxford English Dictionary 링크합니다:
https://www.oed.com/oed2/00242447

첫 댓글에서 달아드린 링크의 댓글들을 읽어보시면, 'duplicate'이나 'tutor'처럼 'j' 발음이 비교적 명확한 단어들도 '요즘'은 'j' 발음 생략하는 추세가 있습니다. 한 20년 후 'j' 발음이 완전히 탈락하는 게 대세가 된다면, 제가 '원래'는 dju 와 'tju' 발음이야라고 할 수 있겠죠.

글을 수정하는 중에 답글 달아주셨는데, ''sjuper'를 'chuper'로 청자들이 헷갈려한다면 hooroo님 또는 hooroo님 주위의 '원어민들'께서 발음을 잘못하신 겁니다. 'super'의 'su' - s(j)u - 는 'sugar'의 'su' - ʃʊ -와는 발음이 달라요. 제대로 된 원어민들에게 한번 들어보시는걸 추천드립니다.
hooroo
IP 220.♡.218.154
06-15 2021-06-15 00:34:43 / 수정일: 2021-06-15 00:39:11
·
@제니지민님



‘원래’라는 단어를 너무 깊게 생각하지마시고 ‘일반적으로’ 또는 ‘대부분”이라고 생각해주셨으면 합니다.
그리고 “chuper’는 하나의 예를 든 것인데 너무 집중적으로 거기에 대해서 얘기하시니 얼떨떨하네요
주제가 뭔지 명확한 상황에서 예시를 든 것에만 집중적으로 파고 들어가시며 반문을 내시니 살짝 황당합니다.

혹시 이 영상의 super가 슈퍼로 들리시나요 수퍼로 들리시나요?
분명히 전부다 “수퍼”로 발음하거든요. 저게 ‘슈퍼’로 들리신다면
아무래도 님은 영어를 잘하시지만 한국어가 약하시고
저는 영어는 못하지만 한국어를 잘해서 서로 차이가 있지 않을까 싶습니다.
제니지민
IP 219.♡.242.156
06-15 2021-06-15 00:41:53
·
@hooroo님

'80년대' '영국'이라고 링크된 댓글에서 명확하게 밝혔고, 1989년판 OED까지 링크해드렸습니다. 발음 포함해서 영어 단어 관련해서 OED보다 링크해주신 'American Pronunciation Guide'가 더 권위 있다고 볼 수 있는지에 대한 깊은 의문이 있을 뿐 아니라, '80년대' '영국'의 발음을 왜 American Pronuncation Guide에 기대시는 지 이해할 수 없습니다. 'super'의 발음은 'duplicate'가 겪어오고 있는 과정을 조금 더 일찍 겪었다고 보시면 됩니다.
제니지민
IP 219.♡.242.156
06-15 2021-06-15 00:42:52 / 수정일: 2021-06-15 00:43:42
·
@hooroo님

'Duplicate'의 영국 발음:
제니지민
IP 219.♡.242.156
06-15 2021-06-15 00:43:32
·
@hooroo님

'Duplicate'의 미국 발음:
제니지민
IP 219.♡.242.156
06-15 2021-06-15 00:44:55 / 수정일: 2021-06-15 00:46:40
·
@hooroo님

잘 보실 수 있듯이 'duplicate'의 'u' 발음의 경우, 영국에서는 비교적 명확하게 'j' 발음을 하는 반면, 미국에서는 'y' 발음이 생략되어 가고 있습니다. 아마 이대로라면 나중에는 dooplicate으로 발음되지 않을까 예상해보는데요, super가 그 과정을 먼저 거친 겁니다.
hooroo
IP 220.♡.218.154
06-15 2021-06-15 00:45:51 / 수정일: 2021-06-15 00:46:52
·
@제니지민님
아니 Super에 대한 답을 좀 달라구요 ㅋㅋ
1989년도 사전이 아닌 2020년 아니 최소한 2010년도에 현실에서 하는 발음을 얘기를 해달라구요
뭔 자꾸 Duplicate나 Tutor에 대한 사전적 정의만 얘기하고 있습니까?
사전적 정의로 따지면 님의 말이 맞을 수 있어요.
저는 현실을 얘기하는 겁니다.
현실에서 현재 얼마나 많은 사람들이 “Super”를 한국어 발음 “슈퍼”로 발음합니까??

뭔 자꾸 원론적인 얘기만하고 있으신지 ㅎㅎ
제니지민
IP 219.♡.242.156
06-15 2021-06-15 00:47:27 / 수정일: 2021-06-15 00:48:02
·
@hooroo님

아니 '원래'라고 얘기한 게 hooroo님이라고 몇 번을 얘기했다구요 ㅋㅋ
'원래' 발음은 'sjuper'가 맞아요.
제니지민
IP 219.♡.242.156
06-15 2021-06-15 00:50:09 / 수정일: 2021-06-15 00:51:55
·
@hooroo님

'원래'라고 하니까 옛날/'원론적인' 이야기를 하죠.
'처음부터 또는 근본부터'인데 무슨 '2020년 아니 최소한 2010년도' 얘기하고 있습니까?
hooroo님, 혹시 한국어도 원어민이 아니신지 ㅎㅎ
hooroo
IP 220.♡.218.154
06-15 2021-06-15 00:53:30 / 수정일: 2021-06-15 01:01:59
·
@제니지민님
아 지금 “원래”라는 제가 표현한 단어 하나로 이렇게 까지 장문을 다시나요?
사전으로 “원래”를 검색해서 댓글을 다시나요? 한국에서는 Just, these days 정도의 의미로도 쓰입니다만…
손가락으로 달을 가리키니 자꾸 손가락만 바라보며 말을 하시는거 보면 아주 기가막히지만서도 ㅋㅋ
한국어로 “원래”는 님이 생각하는 그 산수적인 의미로만 쓰이지 않습니다. 한국어를 잘 하시는 거 같긴하지만(맞춤법 띄어 쓰기는 저보다 더 잘하실수도..) 공부를 조금 더 하시는 것이 부드러운 대화에 도움이 되실 것 같습니다.

“원래”가 아닌 “대부분”, ”일반적으로”라고 써야 할 껄 제가 잘 못 적었습니다.
“원래”라는 단어에 대해 이렇게 깊고 신중하게 아주 집중적으로 생각하시는분은 저는 처음봤습니다

그리고 한국어 발음 슈퍼를 얘기하는데 뭔 유식해 보이시려는지 sjuper라는 표기법을 쓰시는지 모르겠네요 ㅎㅎ
혹시 한국어 발음은 제대로 할 줄 아시는지, 한국어로 실질적인 부드러운 대화가 가능하신지 조금 궁금합니다.

그래서 딱 하나만 물어봅시다

Super를 현실에서 본인과 주변인들이

“슈퍼”로 발음하나요
“수퍼”로 발음하나요

자꾸 다른 얘기 제발 하지마시고 별거 아닌 이거 하나만 답변을 좀 달아 주시면 안될까요?
제니지민
IP 219.♡.242.156
06-15 2021-06-15 00:59:54 / 수정일: 2021-06-15 01:06:39
·
@hooroo님

처음에 짧게 달았는데 제대로 안 읽으시고 엉뚱한 예들만 들고 계셔서 '이렇게 까지 장문'이 된 겁니다. 제 첫 댓글에는 분명하게 ''원래'가 언제/어디 말씀을 하시는 지 모르겠지만, 'u' 발음의 경우 예전에는 'ju' 발음이 나다가, 요즘은 'u' 발음으로 나곤 합니다.'라고 짧고 명확하게 말씀드렸어요. 예전에는 j 발음이 있었지만, 요즘은 안 난다. 그걸 가지고 '그 어디에서도'라고 - 중요한 시간 개념 쏙 빼놓고 - 말씀하시면서 원어민 발음 들어보라고 시작한 게 hooroo님이십니다. 그리고 80년대 영국에서는 그랬다고 시간에 이어 공간까지 분명히 제한을 드렸는데, 전혀 상관없고 공신력도 떨어지는 미국 발음 듣기 유튜브 영상을 가지고 오신 것도 hooroo님이시구요. 중간에 ㅋㅋ ㅎㅎ 시작하신 것도 hooroo님이십니다.

혹시 한글 읽기는 제대로 할 줄 아시는지, 한국어로 실질적인 대화가 가능하신지 조금 궁금합니다.

그래서 딱 하나만 물어봅시다.

'원래'를 현실에서 본인과 주변인들이
처음/예전/근본이라는 뜻으로 쓰나요, 아니면 요즘이라고 쓰나요?

자꾸 다른 얘기 제발 하지마시고 별거 아닌 이거 하나만 답변을 좀 달아 주시면 안될까요?


내용을 자꾸 고치시네요. 추가하신 내용에 대한 답도 드립니다.
'손가락으로 달을 가리키니 자꾸 손가락만 바라보며 말을 하시는거 보면 아주 기가막히지만서도 ㅋㅋ
한국어로 “원래”는 님이 생각하는 그 산수적인 의미로만 쓰이지 않습니다. 한국어를 잘 하시는 거 같긴하지만(맞춤법 띄어 쓰기는 저보다 더 잘하실수도..) 공부를 조금 더 하시는 것이 부드러운 대화에 도움이 되실 것 같습니다.'라고 하셨는데, hooroo님 좋아하시는 '요즘'은 '개떡같이 말해도 찰떡같이 알아'들을 걸 청자한테 강요하는 시대가 아니라, 개떡같이 얘기하면 개떡같은 취급을 당하는 시대라고 말씀드리고 싶습니다. 제대로 얘기해야 제대로 된 답변이 나오는 거고, 틀리게 말해서 지적을 받거나 방향이 엉뚱한 곳으로 흐르는 건, 틀리게 말한 사람의 책임인 겁니다.
hooroo
IP 220.♡.218.154
06-15 2021-06-15 01:04:21 / 수정일: 2021-06-15 01:08:19
·
@제니지민님

와…

일반적으로 발음을 “수퍼”로 한다라는 늬앙스의 글에
“원래”라는 단어하나에 이렇게 집착하는건 정말 처음 보네요 ㅋㅋㅋ

정말 기가 막힙니다만

계속 “원래”라는 단어에 집착하시던가 말던가 계속 해주시구요(아마 “원래”의 굴래에서 벗어나지 못하실듯 ㅎㅎ)


그래서 Super를 현실에서 본인과 주변인들이

“슈퍼”로 발음하나요
“수퍼”로 발음하나요

자꾸 다른 얘기 제발 하지마시고 별거 아닌 이거 하나만 답변을 좀 달아 주시면 안될까요?

뭐 또 “원래”라는 단어에 집착하는 모습 보여줄게 뻔하긴 하지만 ㅎㅎ
제니지민
IP 219.♡.242.156
06-15 2021-06-15 01:07:30 / 수정일: 2021-06-15 01:08:07
·
@hooroo님

내용을 자꾸 고치시네요. 추가하신 내용에 대한 답도 드립니다.
'손가락으로 달을 가리키니 자꾸 손가락만 바라보며 말을 하시는거 보면 아주 기가막히지만서도 ㅋㅋ
한국어로 “원래”는 님이 생각하는 그 산수적인 의미로만 쓰이지 않습니다. 한국어를 잘 하시는 거 같긴하지만(맞춤법 띄어 쓰기는 저보다 더 잘하실수도..) 공부를 조금 더 하시는 것이 부드러운 대화에 도움이 되실 것 같습니다.'라고 하셨는데, hooroo님 좋아하시는 '요즘'은 '개떡같이 말해도 찰떡같이 알아'들을 걸 청자한테 강요하는 시대가 아니라, 개떡같이 얘기하면 개떡같은 취급을 당하는 시대라고 말씀드리고 싶습니다. 제대로 얘기해야 제대로 된 답변이 나오는 거고, 틀리게 말해서 지적을 받거나 방향이 엉뚱한 곳으로 흐르는 건, 틀리게 말한 사람의 책임인 겁니다.

'원래'를 현실에서 본인과 주변인들이
처음/예전/근본이라는 뜻으로 쓰나요, 아니면 요즘이라고 쓰나요?

자꾸 다른 얘기 제발 하지마시고 별거 아닌 이거 하나만 답변을 좀 달아 주시면 안될까요?

뭐 또 '집착' 어쩌고 하면서 본인의 틀린 점을 슬쩍 넘어갈게 뻔하긴 하지만 ㅎㅎ
hooroo
IP 220.♡.218.154
06-15 2021-06-15 01:10:00 / 수정일: 2021-06-15 01:12:39
·
@제니지민님

본인도 계속 댓글 하나를 몇번이고 고치면서ㅋㅋㅋㅋ 내로남불이 좀 심하시긴 하지만
어차피 무슨 말을 해도 구글 번역 수준으로만 이해를 하시는 거 같아서
제가 하고 싶은 말 남기고 가겠습니다.



Super의 발음에 대해선 이걸로 그냥 종결이라고 봅니다ㅎㅎ

이걸 듣고도 “슈퍼”라고 발음 하는게 맞다고 한다면… 그냥 그렇게 생각하시고..
이걸 듣고도 “원래”라는 제가 쓴 단어 하나에 집착한다면… 그것 또한 그렇게 하세요 :)
제니지민
IP 219.♡.242.156
06-15 2021-06-15 01:16:34
·
@hooroo님

제 첫 댓글을 잘 읽어보시길 권장합니다. 분명히 예전에는 j 발음이 있었고 지금은 아니라고 했는데, 왜 자꾸 제가 지금도 그렇게 발음한다고 했다고 우기시는 지 이해할 수가 없습니다. '원래' 그랬고, 지금은 아니다. 대체 이 부분의 어디를 이해하지 못하시는 지 저는 알 수가 없지만, 개인의 능력차는 있는 거고, 제가 hooroo님의 독해실력을 키워드려야 할 의무는 없기 때문에, 이 주제 관련해서 이 글타래에서 더 이상 hooroo님께 댓글 달지 않도록 하겠습니다.

이걸 보고도 이해가 안 간다면 그것 또한 그렇게 하세요 :)
hooroo
IP 220.♡.218.154
06-15 2021-06-15 01:27:41 / 수정일: 2021-06-15 01:51:50
·
@제니지민님

저는 님이 한말에 대한 댓글을 시작한적이 없습니다.

“그냥 발음 듣기만 해봐도 그 어디에서도”
이게 어딜 봐서 님을 향한 댓글인가요?
님이 그냥 혼자 어디서 상처를 많이 받은건지 급발진하면서 본인에 한말에 대한 댓글인양 댓글을 시작했지요 ㅎㅎ

그리고는 갑자기 “원래”라는 표현에 대해 불끈하더니
이렇게 한밤중에 시간낭비를 하고 계시네요 ㅎㅎ

뭐 어차피 또 그대로 복 붙한다음에 내용만 살짝 바꾸는 수준에서 댓글 다시겠지만 ㅋㅋ
(그 와중에 또 댓글 수정하면서 정신승리를 하시네요ㅠ ‘원래’ 그러신 분이신 듯..)

그래서 결국엔 Super는 실질적으로 these days에 “수퍼”로 발음 하는거는 인정하시나보네요
뭐 그걸로 됐습니다. 그게 제가 하려는 말이니까요 :)

(별 쓸데 없는 걸로 급발진 하신분 때문에 쓸데 없는 말만 한거 같아 글 주인분께 죄송하네요)
따라란!
IP 1.♡.225.44
06-14 2021-06-14 15:57:53
·
갑자기 '쉬림프' 논란이 생각나네요. 표준외래어표기법에 따르면 '슈림프'가 맞는데 그때 하필 모 피자회사에서 '쉬림프골드'를 미는 바람에... 공무원 시험에서 많은 사람들이 '쉬림프'를 맞다고 체크했다가 난리가 났던 기억이 납니다 ㅎㅎㅎㅎ
제니지민
IP 223.♡.29.18
06-14 2021-06-14 16:40:49
·
@따라란!님

'화이자'만 해도...
귤탱
IP 175.♡.78.218
06-14 2021-06-14 16:03:25
·
앱스토어라고는 잘하면서 어플리케이션이라고 발음하죠
mobilespace
IP 211.♡.203.238
06-14 2021-06-14 16:50:29
·
@귤탱님 +1
제발 '애플리케이션' 또는 '앱'이라고 불렀으면 합니다 ㅜㅜ
git
IP 220.♡.203.50
06-14 2021-06-14 23:41:57
·
@귤탱님 공식 문서 같은 곳에 어플리케이션이라 적혀있으면 굉장히 신경 쓰이고 신뢰도가 떨어집니다.. 맞춤법 검사기 한 번 돌리면 알아서 잡아주는 건데..
커피칼디
IP 133.♡.240.4
06-14 2021-06-14 23:41:59
·
@귤탱님 어플리케이션, '어플'은 근본을 모르겠어요. 한 글자 앱이 있는데 두 글자가 왜 좋은지...
git
IP 220.♡.203.50
06-14 2021-06-14 23:44:46
·
@커피칼디님 apply (어플라이) 때문일까요. 한 번에 뚝 끊기는 '앱'보다는 '어플'이 발음하기 더 쉽기 때문이라 생각 중입니다.
삭제 되었습니다.
astria
IP 116.♡.64.3
06-14 2021-06-14 16:20:45
·
재난경고 문자는 푸쉬 알람(!) 이라고 해도 잘못된 표현은 아닐지도?
m00nlygreat
IP 175.♡.91.49
06-14 2021-06-14 16:49:06
·
@astria님 자의적인 조어법인거죠.

물론 신조어가 생겨나는 데에는 언어사용자 대다수의 동의밖에 필요한 건 없지만
푸쉬 알람이라는 말이 포멀하게 통용되는 날이 온다면 저는 좀 불쾌할 것 같네요 ㅋㅋ
케이_k
IP 59.♡.32.130
06-14 2021-06-14 20:52:13 / 수정일: 2021-06-14 20:56:57
·
유재석 짤 중에 "우리가 그걸 알필요가 있을까요?" 하는 짤이 생각나에요

세상 많은 말과 단어에서 틀린걸 나열하면 무수히 많을거 같은데
그 말들 중 이게 중요한 이유가 있을지 의문이네요
m00nlygreat
IP 183.♡.33.132
06-14 2021-06-14 21:01:21
·
@케이_k님 그냥 제가 거슬려서 던져본 말이에요. 안 중요하다 생각하시면 아 이렇게 생각하는 사람도 있구나~ 하시면 됩니다
케이_k
IP 59.♡.32.130
06-14 2021-06-14 21:03:50 / 수정일: 2021-06-14 21:04:18
·
@금삐까님 네 저도 저의 생각을 애기하는거니까요
저 같은 사람도 있다는거죠
삭제 되었습니다.
별무리---*
IP 180.♡.52.57
06-14 2021-06-14 21:56:13 / 수정일: 2021-06-14 21:56:35
·
내비게이션인데 네비게이션이요..ㅋ
Navi 지 Nevi 가 아닌데 말이죠..ㅎ
m00nlygreat
IP 183.♡.33.132
06-14 2021-06-14 22:47:32
·
@estania님 사실 영어의 ae와 e 발음이 굳이 현대에서는 거의 구분이 없어진 한국어의 ㅐㅔ 중 서로 어디와 가까운가를 따지는 것은 별로 큰 의미는 없긴 합니다. 그것과는 별개로 표준 로마자 표기법 때문에 네비쪽이 거슬리긴 하지만요
어랏
IP 211.♡.107.220
06-14 2021-06-14 23:12:29
·
왜래어 표기는 표준어로 정의하기 어려운 부분이 있는것 같네요. 이참에 다같이 구한말 표기법으로 돌아가시지요 ㅎㅎㅎ
https://korindia.com/?mid=freetalks&category=7809&document_srl=103032
따라란!
IP 1.♡.225.44
06-14 2021-06-14 23:31:03
·
@어랏님 을러언~
YouthGoneWild
IP 221.♡.115.179
06-14 2021-06-14 23:14:08
·
원도우라고도 하는데요 이정도는 애교죠
심지어 클리앙에서도 있네요
크림스푸
IP 219.♡.211.50
06-14 2021-06-14 23:20:44
·
@YouthGoneWild님 (진지) 윈도우의 과거형입니다.
어랏
IP 211.♡.107.220
06-14 2021-06-14 23:17:01
·
댓글을 달고 원문을 보니... 원문은 영어원문의 국문표기를 문제삼은게 아니었네요! ㅎㅎㅎ 알람과 알림은 아예 다른 언어네요.. ㅋㅋㅋㅋ 댓글들을 쓰다보니 산으로 가는 느낌
뚜뚜뚜
IP 14.♡.146.72
06-14 2021-06-14 23:20:51 / 수정일: 2021-06-14 23:22:24
·
외국 (왜국 포함)말은 원칙 적용이 가장 무난합니다.
<한글맞춤법통일안> 총론 제2항 “표준말은 대체로 현재 중류사회에서 쓰는 서울말로 한다.”
푸쉬 알람 이상으로 의미 전도된 단어는 이미 너무나 많습니다.
텐션 같은 단어는 업글 후 역수출되었죠 ㅋㅋ
삭제 되었습니다.
git
IP 220.♡.203.50
06-14 2021-06-14 23:40:52
·
소세지 (X) 소시지 (O)
메세지 (X) 메시지 (O)
도 있죠 ㅎㅎ
silicon
IP 211.♡.197.243
06-14 2021-06-14 23:50:05
·
덕분에 오늘도 지식이 늘었습니다!!
꿈스꿈스
IP 223.♡.216.217
06-14 2021-06-14 23:55:16
·
회사오니까.. 라이선스로 다표기하더군요..
저는30년동안 라이센스로썻는데..
루이비똥
IP 211.♡.185.165
06-15 2021-06-15 00:01:46
·
PIN번호도 비슷한 맥락으로…
PIN 자체가 Personal Identification Number인데
많이들 핀번호로 부르죠 ㅎ
franny
IP 49.♡.178.113
06-15 2021-06-15 00:19:02 / 수정일: 2021-06-15 00:22:33
·
안드로이드는 내부적으로 Alarm을 설정하면, 설정된 시간에 Alarm을 받으면 알림음을 울릴 수도 있고 Notification을 띄울 수 있습니다.
Push 메시지는 서버->구글 서버->휴대폰 으로 전달되며, 폰에서 메시지를 받으면 마찬가지로 알림음을 울릴수도 있고 Notification을 띄울 수 있습니다. 물론 알림음(보통 벨소리)와 Notification을 동시에 띄울 수 있죠.
보통 푸시메시지라고 하는데, 메시지는 생략이 가능하기 때문에(Data field만 전송가능) 그냥 푸시라고 봐야죠.
PeppaPig
IP 39.♡.24.247
06-15 2021-06-15 00:29:05
·
re-furb-ish 재정비품
리퍼비시(O), 리퍼브(O); 리퍼(X)

'리퍼' 참 거슬리더라고요…
iruka41
IP 223.♡.173.49
06-15 2021-06-15 06:02:13
·
본문은 단어를 이야기하는데
댓글은 태반이 발음을 이야기하는군요 ㅋㅋㅋ
삭제 되었습니다.
git
IP 220.♡.203.50
06-15 2021-06-15 14:37:02
·
@pirit님
'홋'(ㅎㅗㅅ)카이도는 있지만 '훗'(ㅎㅜㅅ)카이도는 없는 게 생각나네요 ㅋㅋ
아트루팡
IP 222.♡.242.35
06-16 2021-06-16 09:14:18
·
개떡같이 말해도 찰떡같이 알아 들음 되죠 머~
삭제 되었습니다.
새로운 댓글이 없습니다.
이미지 최대 업로드 용량 15 MB
업로드 가능 확장자 jpg,gif,png,jpeg,webp
지나치게 큰 이미지의 크기는 조정될 수 있습니다.
목록으로
글쓰기
목록으로 댓글보기 이전글 다음글
아이디  ·  비밀번호 찾기 회원가입
이용규칙 운영알림판 운영소통 재검토요청 도움말 버그신고
개인정보처리방침 이용약관 책임의 한계와 법적고지 청소년 보호정책
©   •  CLIEN.NET
보안 강화를 위한 이메일 인증
안전한 서비스 이용을 위해 이메일 인증을 완료해 주세요. 현재 회원님은 이메일 인증이 완료되지 않은 상태입니다.
최근 급증하는 해킹 및 도용 시도로부터 계정을 보호하기 위해 인증 절차가 강화되었습니다.

  • 이메일 미인증 시 글쓰기, 댓글 작성 등 게시판 활동이 제한됩니다.
  • 이후 새로운 기기에서 로그인할 때마다 반드시 이메일 인증을 거쳐야 합니다.
  • 2단계 인증 사용 회원도 최초 1회는 반드시 인증하여야 합니다.
  • 개인정보에서도 이메일 인증을 할 수 있습니다.
지금 이메일 인증하기
등록된 이메일 주소를 확인하고 인증번호를 입력하여
인증을 완료해 주세요.