PDF의 페이지 레이아웃을 그대로 유지하면서 페이지 또는 문서 단위로 번역하는 프로그램입니다.
v1.0에서 변경 사항
- 이제 자체 번역 엔진을 제공합니다.
자체 번역엔진의 품질은 구글이나 카카오 번역에 비해서는 아직 떨어지는 편입니다.
따라서 다른 번역 엔진을 먼저 사용하다가 일시적으로 사용량 제한에 걸리면
기본 번역엔진으로 변경하는 걸 권장합니다.
번역엔진의 초기 설정은 구글번역으로 설정되어 있습니다.
설치
프로그램의 크기가 커서 두 개의 압축파일로 분리되어 있으니 두 압축파일을
같은 디렉토리에 압축을 풀어주세요.
홈페이지( http://www.blueai.co.kr/pdf )에 하나의 압축파일로 만든 게 있으니 홈페이지에 직접 다운로드 받으셔도 됩니다.
- PDF 페이지 단위로 번역하는 기능
- PDF의 여러 페이지를 한번에 번역하는 기능
- PDF 페이지 내에서 특정 텍스트만 선택해서 번역하는 기능
- 자체 번역 엔진, 구글 번역 엔진, 카카오 번역 엔진을 선택해서 번역 가능
- 총 18개의 언어에 대해 번역 지원
[PDF문서 번역]이 5페이지씩 번역해서 파일로 저장합니다.
그 다음에 도구->PDF합치기를 이용하면 하나의 번역된 PDF파일로 병합할 수 있습니다.
근데요. 프로그램 상에서 후원하기 클릭했더니 링크가 깨졌어요
아 그렇네요. 수정하도록 하겠습니다.
http://www.blueai.co.kr/donation 에 가시면 됩니다.
번역결과를 모두 서버에서 받아오기 때문에 인터넷에 연결되어 있어야 합니다.
이런 창의성 진짜 부럽네요.
출근하면 테스트해봐야겠어요~^
혹시 회사에서도 쓸수 있나요?
녜. 회사에서도 무료로 사용할 수 있습니다.
페이지에 문자가 없는 경우 번역을 하지 않습니다.
예를들어 빈 페이지라던지 아니면 텍스트가 이미지 형태로 된 경우에 해당합니다.
하단 상태바에 페이지에 있는 총 문자수가 표시되는데 , 이게 0인지 확인해 보세요.
위의 경우가 아니라면 버그일 가능성이 높은데, 이건 직접 해당 pdf을 확인해봐야 문제를 알 수 있을 것 같네요.
텍스트 탭에서 원문과 번역을 같이 보여주고 있긴 합니다.
번역 PDF에서 원문을 보여줄 수 있는 옵션을 추가하는 방향으로 개선해보겠습니다.
그래도 앞으로 보게 되는 파일마다 한번 시도해 봐야겠어요!!
일단 다른 번역엔진으로 변경해서 사용하시고, 어느 정도 시간이 지난 후 다시 시도해 보세요.
원문과 번역문 텝을 한화면에 분활해서 보는 기능을 추가되었으면 좋겠습니다.
가로 나눠보기, 세로 나눠보기.
현재 원문이나 번역된 PDF 페이지 상에서 마우스를 이동하면 번역문 또는 원문을 보여주는 팝업창을
보여주는 기능을 작업중입니다. 이걸로 어느 정도 해결이 될 것 같고, 말씀하신 기능도 검토해 보겠습니다.